日本には「宗教に基づく同性愛の否定(宗教上の罪)」がありません。 昔から日本では同性愛は罪でも悪でもなく自然にあることです。 公言する必要があるのですか? 私は自分が異性愛者だとわざわざ公言したことはありません。
In Japan there's no religion that denies homosexuality so
it's not a sin. Homosexuality was never a sin or a vice--it was just something
that was always naturally there. So why should people have to say they're gay?
I'm straight but I've never made a declaration out of it.
jadgpwmtgmwpjagp
はじめまして。
同性愛者についてですが、自分は受け入れることはできますが、(自分は異性愛)
日本ではなかなか同性愛者は受け入れられないと思います。
最近はテレビではるな愛など出ていますが、一般人で同性愛となると、やはり避けられるでしょう。
Hello. I can accept gay people (I’m not gay), but I don’t
think other Japanese people can easily accept gay people. Recently on TV you
have people like Haruna Ai appearing, but as far as being gay is concerned,
it’s still something people avoid.
koron fouiu
日本では江戸時代まで、侍は同性愛してました。織田信長も徳川家康も名だたる戦国武将は、ほとんど両刀使いです。だから本来日本人にとって、それほど同性愛に抵抗はないはず。ただ明治以降に、西洋の思想が入ってきてから変わったように思う。
Until the Edo period there were gay samurai. Sengoku era
military commanders such as Oda Nobunaga and Tokugawa Ieyasu, who are very
famous, swung their swords both ways. So for Japanese people gay love shouldn't
be that hard to accept. But I think that changed in the Meiji era when we
started importing Western ideology.
LOVEHappy4thOfJuly
私もよく分からないけど、俳優もカムアウトしてない人もいるよ。
私は女子校に通っていたとき、1人??同性愛の方がいました。
周りのみんなは、あ~そうなんだとしか思ってませんよ。
日本では周りにめったにいないので、最初に驚かれると思います。
若い人たちは受け入れてくれるでしょうが、世代がかなり上だと受け入れるのは難しいかもしれませんね。
I don't know much about it, but even some actors/actresses
don't come out. I went to a girl’s school and there was 1?? openly gay person.
When people found out their only reaction was, "Oh, really?" We don't
usually have gay people around us in Japan so the first time we meet one we’re
surprised. Young people would accept gay people, but I think for the older
generation it's harder.
m1k3y~ミクト
あとは、確かに軽く知り合った相手にはおそらくそのようなことを話す人は少ない思うので、知り合いに同性愛者はいないと言うことに無理もありません。いたとしても、おそらく,大抵の場合は知りようがないと思います。
And also, gay people don't tell their acquaintances that
they're gay, so I think it's natural not to have gay acquaintances. Even if
some of your acquaintances are gay, since they don't tell you, you wouldn't
know.
m1k3y~ミクト
確かにテレビや漫画などで同性愛と言う存在にたいしての認識は高まってますので、一般社会の中での生活においては直接的な差別などを受けることはとても少ないと思います。と言いましても、一般的にはまだまだ恐れがちな人が多いと思います。やはり米国のような理解や受け入れはまだまだだと思います。公衆の面前で同性愛者と自称したとこで、あまり良い目では見られないだろう。そう言う分にはたしかに、今の日本はまだカミングアウトしにくい状態であると思います。
People are recognizing gay people through TV and manga more
and more so I think in daily life direct discrimination is low. That said, I
think in general there are still a lot of people who tend to be uncomfortable
with it. We don't yet have the same level of understanding and acceptance of
America. If you publicly call yourself gay people don't really see that as a
good thing. I think that's the current situation of coming out in Japan.
智之 錦織
確かに日本では同性愛者などの立場はあまり良いとは言えません。身近にそれをカミングアウトしている人が少ないこともあり、その感覚が理解できないからでしょう。
しかし、身近にはいなくても「外国ではよくあること」だというのを知っている人は多いので(本当は国内でもよくあるんですけれどね)、論理的思考な人には十分受け入れられるでしょう。しかし、そうでない人には難しいでしょう。
You certainly can’t say gay people have a very good social
status in Japan. There aren't very many people who have come out, so people
don’t really understand their feelings. But, even if we don't have gay friends
(although realistically we probably do), because most people know that there
are a lot of gay people in foreign countries then rational people will accept
them just fine. But, people who aren't rational might give you a hard time.
残念なことに、そういう論理的思考の人が「その時」必ず多数派だとは言えないので、「そうでない人」つまり論理的思考でない人にも受け入れられたいのであれば、その人達の「リーダー」を見極めて彼らを味方につけるのが一番でしょう。
Unfortunately people who try to
understand gay people are not always the majority. If you want the people who
aren't reasonable to accept you then find their leaders and get them on your
side.
EX DOYA
男性の10人に1人はゲイらしいですから
It seems like 1 in 10 men are gay.
EX DOYA
同性愛いいと思いますよ
I don’t mind gay people.
利英徳元
できたら、どなたか英訳お願いします。
20年近く前、バンドを組んで音楽活動をしている時、毎回ステージに来る男性がいました。
もちろん応援してくれるので、すぐに友だちになり、ずっと友人でいましたが、3年ほど前に彼は私の事が「好きだ」と告げてくれました。本人にとっては凄い勇気のいることだったでしょう。
私は特に、興味がなかったので、「友達でいてくれ」とお願いし、今でも友達として電話やSkypeで話しています。差別や変な目で見る人もいますが、特別な気はしません。日本人だからとか外国の人だからとかは、関係ないと思いますが、それも捉え方は人それぞれでしょう。だから、他人の目を気にしないで普通に暮らしていれば良いのではないかと思います。生き方は人それぞれだし、趣味、趣向もまた同じ。多くの日本人はみんなと一緒になりたがりますが実は誰一人として同じ人はいないのです。違うから面白い。世の中同じ人間ばかりの方が気持ち悪いと思うのは僕だけでしょうか?
+6
About 20 years ago when I was in a band and was performing,
there was one guy who came to our stage every time. We became friends and have
been friends for a while, but about three years ago he told me he loved me. And
I thought it was very courageous of him. But I wasn't interested in dating him,
so I asked him to just be friends. And now we are still friends and sometimes
we still talk on Skype. Some people are prejudiced against gay people but I
don't mind. I think it doesn't matter whether you're Japanese or a foreigner,
but rather it depends on the person. So you shouldn't worry about how other
people think about you too much. You can live your life however you want, and
same for your hobbies. A lot of Japanese people want to be the same as other
Japanese people, but no one's the same. That's what makes us interesting. Am I
the only one who thinks it'd be weird if everyone in the world was the same?
sensepua999
日本人でのlgbtのコミュニティは公にはなってきてますが、物珍しさからくるものが多いと思います。テレビに映る芸能人やタレントならいいけど、大概の日本人はlgbtの方が身近にいるとは思っていません(-。-;
The Japanese LGBT community has been more accepted, but I
think it's because they're rare. They don't mind as long as they're on TV or are
talento, but most Japanese people don't think there are LGBT people around in
real life.
midori komatsuzaki
テレビでオネエと呼ばれる人たち、ほとんどは男の外見で生まれたが内面は女だった人たち<either way
transformed or not>はエンターテイメントとしておもに人気があります 一番組に一人は出ているくらいです。でも一般の社会では特別な場所<新宿2丁目>以外に住んでいるゲイのひとはほとんど隠しているようです。というのもやはり私たちの友達にゲイのひとはいないからです。いるはずなのにいない、これは日本社会でおおっぴらにできない雰囲気があるからです。とくに西洋でゲイというとマッチョなsexy男性をイメージしますがそういう外見のゲイは日本にはあまりいないみたいです。あとレズビアンはもっと閉鎖的でテレビでも見かけないです。もちろんいるとは思いますが公にしません。ただ新宿2丁目のような水商売ではおネエは人気があります。多分、外国の方が考えてるゲイとは全く違うでしょうね。
People who look like men but on the inside are women are
called Onee on TV. They’re popular entertainers. It seems like every TV program
has an Onee. But in general society outside of a special place called Shinjuku
2-chome, gay people hide themselves. After all, it's not common to have gay
friends in Japan. They might be there, but they’re not “out” because of the
atmosphere in our society.
When I imagine gay people in Western countries they're sexy,
macho guys. But I don't think there are very many gay people like that in
Japan. You have even less of a chance of seeing lesbians on TV. Of course I'm
sure they're there, but they're not "out" publicly. Onee people are
popular at Shinjuku 2-Chome. So I think gay people in Japan are completely
different from gay people in Western countries.
konostack
俺はゲイです。
まず最初に言いたいのは、日本で直接的な暴力や暴言を受けることはほぼ無いということです。多くの人は同性愛に人は寛容か、少なくとも礼儀をわきまえてるので誰でも楽しく過ごせると思います。
でも同性愛やトランスジェンダーへの理解はまだまだ遅れていて偏見もかなり多いです。
例を上げると日本のTVでは多様な性的マイノリティはみんな「オネェ」という概念で一括りにされています。テレビ製作者はステレオタイプなゲイを使って視聴率を取るためにこれを意図的にやっていて、心も服装も話し方も男のゲイはテレビにほとんど映りません。
なので自分がゲイだとカミングアウトすれば、内面が女性で、女装・性転換に興味があって、オネェ言葉を話すファッション業界人だと思われるでしょう。
ゲイがなかなかカミングアウトをしないのはそういう偏見の嵐が降り注ぐからです。
ただ、日本を旅行するだけなのであれば、全く問題ない安全な国だと思います。
+26
I’m gay.
The first thing I want to say is that in Japan I’ve received
almost no violence or verbal abuse. Most people tolerate, or at the very least
are polite to gay people, so I think anyone can live happily in Japan.
But understanding of gay and transgender people is still
pretty low, and there’s a fair amount of prejudice.
For example, TV producers lump the various sexual minorities
together in a category called "Onee" to drive up views, so you don't
see Onee people who wear clothes, talk, or express themselves emotionally in a
way that's considered to be heterosexually male.
So if I come out as gay people will assume that I'm female
on the inside, and they’ll assume I'm interested in cross-dressing or a sex
change, like those entertainers who speak like Onee. So gay people don’t come
out because if they do that storm of prejudice pours down on them.
But if you’re just visiting, I believe there’s absolutely no
problem and Japan is a safe country.
南鳥島
今社民党の党首選がやっていますが候補者の一人は同性愛者です
昔よりも偏見が少なくなぅったと思います
20年近く前にエイズで死んだ平田豊という人がいます
その人は確か同性愛者でエイズになったということをカミングアウトするのに優喜が相当言ったというようなことを思い出します、
まだ同性愛者に対しては日本社会では偏見をもたれている部分は少しあると思います
しかし政治家でも同性愛者といえるような時代になってきています
同性愛者のデモなども行われているように少しずつ偏見はなくなってきているように思いえます、
Right now is the Social Democratic Party leader election and
one of the candidates is gay. I think prejudice is less than what it used to
be. Around 20 years ago a man named Yutaka Hirata died of AIDs, and I assume
that it was very difficult for him to come out as gay.
Society is still leaning a bit toward prejudice, I think.
But it’s now a time where gay people can be politicians. There was even a
protest for gay people, so I think discrimination against them has been
decreasing little by little.
666ciel
自分の知人に同性愛者はいない。これを疑うことなくサラッと言えちゃう。あとは日本に同性愛者は少なくてアメリカや欧米にはゲイが多いと思ってる。
I don't have any gay friends. I don't even have to think
about it.
I just think there are fewer gay people in Japan than there
are in America and other Western countries.
mayan226
隠れ同性愛者は日本人に多いと思います。
ただ、そういう方々に襲われる話を聞くことが多いため、あまり同性愛者は受け入れられていません。
カミングアウトもしくは異性の容姿をしている方への偏見はあまり無いかも知れません。
テレビなどで見慣れてると思うので。
ただ、実際に日常で異性の容姿で居る方と接する機会はありませんので難しいですね。
I think there are a lot of hidden gay people in Japan. But I
hear a lot of stories about gay people attacking other people, so I think
that's why they're not accepted.
There may not be much prejudice about people coming out or
appearing as the opposite sex, though, because we're used to seeing them on TV.
But because we don't see them that often in real life, I think it's difficult
to know how to communicate with them.
KunitachiTokyo
周囲にいる人間に対して悪い影響等を与えないのであれば、特に問題視されることは無いと思います。
私なら一緒にいて楽しく時間が過ごせる人間であるならば、一種のフェチ・性的趣向と割り切って考えます。あくまでその人を「客・友人」とみなす関係であれば、ですけど。
As long as they don't negatively affect the people around
them, it shouldn't be a problem. If I can enjoy hanging out with them, I'll
just consider being gay a type of fetish or sexual preference. As long as we
can remain just friends.
milkyway5602
個人的には気にならないし、
同性愛者であるというその選択は尊重するべき、という意見が割と周囲に多いんだけど、比較的年上で保守的な人たちが彼らをどう思うかはわからない
Personally I don't mind, and I think a lot of people feel
that gay people should be respected, but I don't know how the old generation
and conservative people think about them.
tktstock012
ゲイの日本人男性です。以前に比べて、日本でゲイであることは窮屈でなくなって来たと思います。特に、新宿などのゲイエリアにはLGBTやストレートを問わず外国人に対してフレンドリーな店も多いので、旅行者としてやってくる分には外国の方も楽しめると思います。しかし、もし日本で生活するとなると多少の不便さは感じると思います。例えば、日本社会では「どうして結婚しないの?」とか「ガールフレンドは出来た?(レズビアンに対してはボーイフレンドは出来た?)」とか、ゲイが聞かれたくないこともよく聞かれるし、今でも日本ではLGBTは「テレビの中の話で、自分の身近にいないのが当たり前」という風潮です。それでも、少しずつカムアウト出来るような空気にはなりつつあるので、これからの変化に期待したいと感じています。あくまで個人的な意見ですが、参考にして頂けたら幸いです。
I'm a Japanese gay male. I think it's becoming less
difficult to live in Japan as a gay person, especially compared to before.
Especially in Shinjuku there are a lot of LGBT-friendly places, and they're
friendly to foreigners, too. So I think foreigners who are LGBT can enjoy
Japan. But when it comes to living in Japan, it can be somewhat inconvenient.
For example, in Japan you get questions like, "Why aren't you
married?" and "Do you have a girlfriend?" Questions that gay
people don't really want to hear.
So in Japan a lot of people think that LGBT people are
people who are on TV but not people you see in real life very often. Even so,
it seems like the environment has been getting easier for gay people to come
out. I hope it will continue. This is just my personal opinion, but I hope you
will reference this comment!
courtneyriottt
私の友人におりますが、最初は衝撃的でしたが今はどうも思いませんね。レズやゲイだからといってどんな女や男でも好きとは限らないし、その友人が友達を恋愛対象として見ていない事が自然とわかってから私は別に変に意識しなくなりました。皆が誰かに恋するようにそれが同姓とゆうだけですね。でも自分はゲイだと公表して理解してくれる人もいれば、離れる人もいるでしょう。キリスト圏は余計に。それは日本だけに限った事ではないと思いますが。
One of my friends is a lesbian, and when she told me about
it I was really surprised but I don't mind anymore. Even if someone is lesbian
or gay, that doesn't mean they like EVERYONE of that gender. I came to
understand that she's not interested in dating me, and so I don't mind. They
also fall in love with people like us--it's just that they fall in love with the
same sex. Some people wouldn't understand that, though, and might break off a
friendship if their friend came out. Especially Christian people. And I think
this doesn't only happen in Japan.
kureking
私の周りには同性愛者の方はいません。なので、実際どのような反応なのかはイメージで答えさせていただきますね。
日本では理解があるわけではありません、珍しい事なので関心自体が低いです。↓のコメントのようにネタになることもあるかと思います。
自分がもし今まで同性の友達として接してきた友人に打ち明けられたら、物凄く反応に困ることは確かです。どう接していいかしばらく悩むでしょう。それがわかってるから関係を壊したくない等の理由で言わない人もいるかもしれません。でも、第三者の人が同性愛者というケースでは「へぇ、そうなんだ」という感じで気にならないと思います。
一般的には「本人がいいのであればお好きにどうぞ、ただし迷惑はかけないでね」という反応かと思います、目の前でイチャイチャとかは異性のカップル同様嫌がられそうです。勿論、理解ある人、嫌悪する人いろいろな方がいると思いますが一般的ではないでしょう。ですが制度的にという話になると状況は変わってしまうと思います。
あまり参考にならないかもしれませんね・・・、申し訳ありません。
I don't have any gay friends. So, what I'm going to talk
about from now are just my thoughts.
If one of my friends told me they were gay, I would be
uncomfortable and I wouldn't know how to react. I would be troubled, because I
wouldn't know how to communicate with them anymore. And they know that, too, so
that's why there are gay people who won't come out. They know it would just
break their relationship with their friends. But when I hear that someone I
don’t know is gay I don't care--I would be like, "Oh, really?
Hmmm..." So in my opinion most Japanese people wouldn't mind, they would
be like, "Just go ahead, as long as you guys don't trouble anyone it will
be fine." But if they do lovey-dovey things right in front of you then I
think it would bother people. It's the same as a normal couple doing
lovey-dovey things. Of course, there are very understanding people and people
who hate gay people. It really depends on the person.
666ciel
多くの日本人はまさか自分の知り合いに同性愛者がいるなんて思ってもいないとおもいます。
なので職場でもゲイやレズビアンを笑いのネタにした発言もよくあります。
A lot of Japanese people don't think they have gay friends,
so their work places sometimes make jokes
about gay or lesbian people.
誠 矢神
私も同性愛者の知人はいません。 いるのかも知れませんが、知らされたことはないです。 日本では、同性愛者はその事実を周囲に話さない傾向があります。 その理由は日本人の同性愛の理解が低いからでしょう。 来日する同性愛者の方に言いたいのは ”同性愛について日本人の理解は低い”ということですね。 日本では法的にも同性同士の結婚は認められていません。ー基準について日本では、女同士で腕を組む光景はよく見られますが男同士で腕を組む光景はあまり見ません。 人によっては”同性愛だ”と思うかもしれません
I don't have gay friends. I might have one, but no one told has
told me. In Japan, gay people tend to not come out. The reason is because
understanding about gay people is low. What I'd like to tell gay foreigners is
that understanding about gay people is low in Japan. You are not able to marry
the same sex in Japan by law. Sometimes you see women linking arms together,
but not men. Some people might think they are lesbians or gay.
mla37184
現在の日本の同性愛者に対する見方は、個人個人によるので厳しい、厳しくないというのは一概に言えないと思います。ただ、日本の歴史をよく知ってる日本人なら、寛容かと思いますよ。なぜなら、日本の歴史は同性愛(バイセクシャル)の人が活躍してましたからね。天皇制を確立した藤原頼長、戦国武将の武田信玄、織田信長、伊達正宗等は同性愛者でもありました。
How Japanese people view gay people nowadays really depends
on the person so you can't really say one way or the other. However, Japanese
people who know a lot of history are more tolerant of gay people than others
because in Japanese history there are a lot of gay people who accomplished
important things. Like Fujiwara no Yorinaga who established the imperial
system, and military commanders in the Sengoku period like Takeda Shingen, Oda
Nobunaga, and Date Masamune.
koj fj
I'm japanese student. 私は日本人の学生です。
I often look similar to gay.私は、時々ホモのような人を見ます。
gay is made fun of other student. ホモはみなに馬鹿にされています。
(英語でかけなかった事)ホモはあくまで普通の人間で馬鹿にされなくてもいいとは思いますが、やはり申し訳ないが「気持ちが悪いです。・・・・」
そのようなことを見ると、海外は凄いと思います。
But [腐女子] like them.ただ腐女子はホモが好きなんですけどね・・・・・婦女子
I'm a Japanese student. I sometimes see people who look gay.
People make fun of them. I don't think they should be made fun of, but I'm
sorry but they make me uncomfortable. If you look at it that way, I’m surprised
it’s so accepted overseas. But there are people like fujoshi* here who like
them.
*women who like yaoi
aki koba
侍は、「衆道」と言って同性愛の習慣がありました。織田信長は有名でしょう。何しろ
400年前の日本で黒人男性とも関係を持っていたらしい。3代将軍徳川家光も女性より(容姿の優れた男の子が好きでした。)
It was customary for some samurai to have gay lovers. Oda
Nobunaga was well-known for that. It seems like 400 years ago he has a
relationship with a black male. The 3rd Shogun Tokugawa Iemitsu liked
good-looking boys more than women.
淳一 西村
同性愛者に対して「奇抜な人だな」くらいの偏見はあります。なぜかと言うと私にとってLGBTというといわゆる「オネエ」キャラタレントが第一に想像され、彼らはおおむね自己主張の強い奇抜な人が多いからです。自己主張が強い人は苦手なので私にとってはちょっと避けたい人のイメージはあります。
でも、できる限り、同性愛者とそうでない人と対応を区別しないよう努力(!)している。そんな感じです。
その他の日本人もきっとその程度には考えているのではないでしょうか?
I know I'm prejudiced
but I find gay people freaky. To me when I hear LGBT the first thing I imagine
is Onee people, and they're usually freakishly overconfident. And because I
don't like overconfident people, I don't think I could get along with them.
But I am doing my best not to change the way I act or behave
just because they're gay. And I think a lot of Japanese people feel the same
way as me?
harry mia
ごく普通の会社員ですが、同僚の女性に同性愛者がいます。
彼女は全く問題なく普通に働いてます。
職場の同僚みんなで企画して結婚式もあげました。
日本では、若い人はあまり抵抗ないと思います。
メディアの影響もあるかもしれません。
日本だけかもしれませんが、温泉に裸で入る文化があります。
私の友達は、同性愛者の同僚と温泉に入るのが抵抗あるみたいです。
友達の男性と温泉入るのと同じ感じがして恥ずかしいみたいです。
I have a female colleague who is a lesbian, and she's just a
normal employee. She works fine without any problem. My other colleagues and I
planned a wedding ceremony for her. In Japan young people don't really have a
problem with gay people. Maybe it's thanks to the media? By the way, in Japan
we have onsen where you take a bath naked with others. One of my straight friends has a
hard time going to an onsen with my lesbian colleague because she said it's like taking a bath with her
male friends and it's embarrassing for her.
ゆき 橘
日本では余りカミングアウトしてる人がいないと思う。周りで見かけない。
でもカミングアウトしてる人もいる。それでも普通に暮らせてるから、カミングアウトしたら絶対暮らせない訳じゃないと思う。
勿論人により(場所にもより)偏見の度合いは違うんだろうけど。受け入れる人もいれば受け入れない人もいる。それは世界どこでもゲイタウンとか以外は一緒じゃないかと。
日本ではリスクを犯さない方を選択する保守的な人が多いのかも?今日本はカミングアウトが少数派だから言いにくいってのもあるのでは。
でもカミングアウトした人は「傷付くのをおそれてたら何も手に入らない。
私ならリスクがあっても大事なことは大事な人にちゃんと伝えたい」と言ってた。
I think there are only a few people who actually come out. I
don't see them around me. But there are people who come out, and it seems like
they don't really have problems. So it's not like you can't live happily, but
it depends on the people around you. Some people accept them, some people
don't. And I think it's the same all over the world, except in gay districts.
So I think not very many Japanese people come out because
they don't want to risk exposing themselves to people who don't accept them.
But I heard someone who came out say "If you're afraid of getting hurt you
can't get anything. Even if it's risky, I want to confess to people I'm close
to because it's important to me."
cielodicaprio
大学のときのクラスメート(男)がゲイでした。でも当時は「彼女がいる」といってカモフラージュしていました。彼と会わなくなった2,3年後に、別の友人から聞きました。そのほかには、、近くのスーパーにゲイっぽい子が働いています。そのスーパーでは、足の毛をそったオジサン(動きなどからしてtypicallygayという感じ)がいました。
今現在では、会社などで勤めるに当たってゲイであると日本でカムアウトするのは難しいでしょう。特に年配の方(50代以上)には受け入れがたいのでは、、と思います。
現にゲイのコラムニストとして有名な方でも、会社ではゲイだとカムアウトしていないと聞いたことがあります。カムアウトすると社会で生活しづらくなる、ということだと思います。でもおそらく雰囲気・言動などからゲイだということは周りになんとなく気づかれていることもあると思いますが、多くの日本人は気づいても指摘しないと思います。。まだそういう感じだと思います。。ちなみに、私自身は女性の同性愛者にはまだ気づいたことがありません。
When I was in college one of my classmates was gay, but he
was telling people he had a girlfriend. I heard two or three years later
through a friend that he was gay. Aside from that, there was a guy who looked
gay working at a supermarket. I assumed he was gay because he shaved his legs
and the way he acted was typically gay. I think it's difficult for workers to
come out as gay in Japan. It's difficult for old people (over 50 years) to
accept it. Actually, there is a famous gay columnist but he hasn't told his
colleagues that he's gay. I think it's because it would be difficult and
inconvenient for him to work at his company if he comes out. I think you can
actually tell if someone is gay or not by his way of talking or the atmosphere
around them, but a lot of Japanese people don't mention that even if they
notice. By the way, I haven't yet noticed any lesbians.
air607
40代既婚男性、ストレートです。
同性愛者は友人・仲間には居ません。会社や取引先にも居ません。思うに、もし居たとしても公言してないでしょう。なぜなら日本の企業文化は特に世間の目を気にします。同性愛者の社員が得意先に営業する状況は、企業感覚としては「ちょっとマズい。顧客になんと言われるか、不利益にならないか・・・」という感じです
これは、率直に、今現在の日本の企業では一般的な感覚です。自分を含め個人個人は偏見は強くない(全くないとは言いません)けど、会社や地域といったコミュニティーの目線では異端という感覚がでます。このあたりは日本独特の感覚かな?
今の日本で、周りに外国人が居ることはごく普通の事ですが、同じような感覚で同性愛者が受け入れられるには少し時間が掛かるのではと感じます。
I'm a 40 year old straight, married man.
I don't have gay friends or acquaintances, nor do I know
anyone at work who is gay. In my opinion, even if they were gay they wouldn't
tell people because in Japanese work culture it's very important how you're
seen. Japanese companies don't think it's a good idea to have a gay salesman.
They might think it's a little bad because customers might complain or it could
be disadvantageous. Frankly speaking, this is common sense in Japanese
companies today. Including me, I don't think individuals are prejudiced against
gay people, but as a company or community gay people are abnormal so that's how
they're seen. I think this might be unique to Japan.
It's very normal to have foreign people around us in Japan
now, but I think it'll still take a little while to accept gay people the same
way we accept foreigners.
IYuhYuh
旦那さんのお友達にはゲイはいないという事ですが、恐らく本人がカミングアウトしていないだけで、1人か2人は存在していると思います。
私の友人(女性)も、ずっと付き合っていた友人ですが、数年前にカミングアウトを受けました。
個人的に偏見はないので何とも思っていませんが、同僚には引かれたそうです。
その後興味が出て色々調べたところ、西洋文化が入る前は日本にも普通に男性同性愛者はいたし認められていましたが、西洋文化が入ってから排除されるようになったようです。
女性については元々人権はなかった(男性の付属物)ので、同性愛者以前の問題だったでしょう。
最近では、同性愛者の映画イベントや夏祭りやパレードなどもあるようですが、あくまでも身内で楽しむもののようだし、スポンサーの理解が得られなければ「今年は開催出来ない」ということもあるようです。
職場にもカミングアウトしてる人はいないし、私はまだ偏見はあると思います。
ただ、外国人や有名人は「自分とは関係ない人」なので、いわゆるヘイトクライム的なものはあまりないと思います。
でも自分に何か害が及びそうだと途端に偏見的になるような気がしますけど。
You said your husband doesn't have any gay friends, but I
think there are at least one or two--they just haven't come out yet.
A good friend of mine had a friend confess to her years ago.
I'm not prejudiced against gay people so I don't mind at
all, but that person made their colleagues uncomfortable.
I became interested in this issue and I did some research.
It seems like there used to be male gay people in Japan and they were accepted
before Western culture came into Japan. But after Western culture came, they
disappeared.
As for lesbians, even in the old days they didn't have
rights--they were just men’s belongings, so acceptability was out of the
question.
Recently it seems like there are events and festivals and
parades for gay people. They're events only for gay people so they can enjoy
themselves. But sometimes they don't take place if they can't gain
understanding from the sponsors.
There's no one at my work place who has come out, so I think
there is still prejudice against gay people.
But for foreigners and celebrities, they are people who
aren't connected to us so I don't think there are many hate crimes against
them.
However, as soon as they start impacting people negatively
then I think people will become prejudiced.
07213150100
ガチホモで、一緒にアパート借りて同棲してますよ。
日本で一番つらいのは法律上の問題があることかな。
ゲイだとストレートならば受けられる社会保障がまったく受けられないのがつらい。
健康保険とかを扶養に入れられないとかね。双方自立していればいい話だけど。養子縁組以外で法律の保護受けられない点もね。
ゲイだから差別を受けたってことはないな。同級生にも打ち明けたけど、あっさりおめでとうって祝ってくれて、彼氏紹介したしね。
I'm gay and I'm living with my partner in an apartment.
The most difficult part of being gay in Japan is there are
some legal problems.
If you're gay you can't receive some of the benefits of
social security (for example, health insurance). If both people are able to
live independently then it's fine, but the only way to get these legal benefits
would be to adopt their partner.
But I've never felt discriminated against just because I'm
gay. When I told my classmates, they accepted me easily and said "Congratulations!"
and I introduced my partner to them.
carolingxxx
同性愛、性同一性障害いづれも偏見ありません、当人の問題ですね
周りの障害に振り回されてる様では本物と見なされないでしょう
I'm not prejudiced against gay or transgender people. ???
Catcher Rice
日本でおネェ芸能人や性転換したおなべの人生相談が人気を集めているのは
同質化している友人・知人とは全く治う視点で世の中や誰かの人生についてからでしょうね。
大多数の人は月並みな評論や意見にちょっとあきあきしているので、ちょっと変わったことを
言う人たちを珍重してるんだと思います。
TVや雑誌に出ているわけだから、受け入れられてるとも言えますが、近くにいたら
面倒なことをいう変わった人としか見られないんじゃないかという気もします。
言いたいのはこれらのことで日本は同性愛者に優しいとか無関心だとかいうのは
ちょっと違うんじゃないかってことです。
基本的な考えは以前投稿したので繰り返しませんn。
The reason people talk to Onee talento or transgender people
and ask them for advice is because they have a completely different point of
view than their friends. Most people are tired of conventional opinions and
advice. They want opinions that are a little different. Since they're on TV or
magazines it seems like they're accepted. But if they're around you in real
life they might just be viewed as strange people who say troublesome things.
What I want to say is that you can't really tell if Japan is gay friendly or
indifferent just because of the things I said above. (?) My opinion about gay
people is the same as what I posted before, so I won't repeat myself.
wishpeopleknowtruth
そもそも日本では、同性愛者である事を殊更公言する必要性がないのでは?逆に何故、公表をより良しとする国があるんでしょうか?同性愛が仮に日本で悪く見られるとすれば、それは、子孫を残せない、家を守れない、という観点からで、それ自体が不道徳だとか仏様の教えに反するとか、そんな話を私は聞いたことがありません。ジュンさんの意見を聞いてみたいですね。
From the first place, why do you think gay people in Japan
have to come out? Is there any country where coming out is better than not
coming out? Hypothetically, if gay people are viewed badly it's because they
can't have kids, or protect a family. I've never heard that just being gay goes
against Buddhism or something like that. I want to know what Jun thinks about
this.
hiroro abiko
いつも楽しく動画を拝見させていただいています
今回外国人のゲイについての質問がありましたので参考になればと思ってコメントさせていただきます
youtubeにYOUは何しに日本へと言う番組がアップされていて 外国から来たゲイカップルに密着している様子がわかります。
「YOUは何しに日本へ?
13•04•22 0010 」で検索してみてください
この動画を見ると日本人のリアクションがよく解るのではないでしょうか
ざっくりいうと 外人のゲイカップルが日本に来ることについてはほとんどの日本人は暖かく迎えるのではないでしょうか。
日本人はかなり寛容なところがあると思います。わがままな個人主張や 治安を乱したりしなければ個性を尊重すると思いますよ
観光やゲストであれば気にする事は何もないと思いますが もし職場にやたらゲイとしての主張をするような事をされたりするとめんどくさがられるかもしれませんね
ゲイやその他マイノリティである事が売りになる職場出ない限り、職場ではマイノリティであることを強く主張しない方がいいのかもしれません 参考になれば幸いです (*-
-)(*_ _)ペコリ
I've been enjoying your videos.
This time you made a question video about being gay in Japan
so I would like to comment.
There's a TV program called "Why did you come to
Japan?" and in one episode they followed a gay foreign couple.
So just type this and watch the video: YOUは何しに日本へ?
13•04•22 0010
And you can see how Japanese people react to that gay
couple.
Frankly speaking, I think most Japanese people would warmly
welcome foreign gay couples who are visiting Japan.
I think Japanese people are lenient, so as long you don't
completely ignore Japanese customs and do what you want then I think Japanese
people will respect your individuality.
So if you're just visiting it should be fine, but if you're
working in a Japanese company and you come out then there are some people who
would find that troublesome.
Unless being gay or another minority can be a selling a
point I don't think you should strongly support controversial subjects. I hope
this comment helps!
lincoqie
私にも、同性愛の知り合いはいないです。これは想像ですが・・・アメリカなどに比べて、日本では「同性愛」というカテゴリーがあまり知られていないので、自分が同性愛者のポテンシャルを持っていても気がつかずに、違和感を持ったまま、周囲に流されて、なんとなく異性と結婚してしまっている日本人もいるのかもしれません。それから、日本では異性愛の人でも、結婚して子供が出来てしまえば夫婦はもはや「男と女」や「恋人」ではなくなり、「同居人」や「親友」という感じになって、性生活(異性として愛し合うこと)とは疎遠になる人も多いと聞きます。日本人は性に対して淡白な傾向がある、という統計データを見たことがあるので。結婚によって、「同居人、または親友」を得たいだけなら、結婚相手は異性でも同性でも、どっちでもいいことになります。それなので、同性愛の人が異性と結婚しても、あまり不自由を感じないのかもしれません。その結果、日本では同性愛者が目立たないのかな、と私は想像しています。同性愛者に対する差別は、ないと思います。
I don't have any gay acquaintances, so I'm just guessing...
Compared to America, knowledge about the LGBT category isn't very widespread.
So because of that, I think there are some Japanese people who are actually gay
but don't realize it and feel a little odd about being straight, but end up
getting married to the opposite sex. And so, I heard that once Japanese people
get married and have kids, there are a lot of people who stop being a man and
woman, or lovers anymore, and then become housemates or best friends, and then
become sexless. There is statistical data that says Japanese people tend to be
less interested in sex than people in other countries. So in marriage, if you
just want to be with a housemate or a best friend, then it doesn't matter what
sex they are. So I think people who are actually gay don't really feel
uncomfortable getting married to someone who's the opposite sex. And as a
result I think that makes gay Japanese people less noticeable. I don't think
there's discrimination against gay people in Japan.
N ISHI
情けないですが、現在の50代以降の男女はテレビの中のみでは大丈夫だと言う日本人が大半です。若い方の偏見はあまりないかなと思います。我も偏見はありません。日本や韓国では、大きな声では言いにくく、それはAmericaでも田舎に行けば同じように、生きずらいかもしれません。
It's kind of sad but most people who are over 50 are fine
with gay people only if they're on TV. I think younger people aren't very prejudiced
against gay people. I'm not, either. It's difficult to come out in Japan and
Korea, and I think it's the same as in rural America.
Japanese Entertainment
私は異性愛者の男性ですが、ゲイの方に対しては「気持ち悪い」と思ってしまいます。ですが、レズビアンの方に対しては「気持ち悪い」とは思いません。
ところで、日本でも江戸時代までは同性愛も「男色」「衆道」といって、広く受け入れられていたのを知っていますか?
I am a straight man, and gay people make me uncomfortable.
However, I don't mind lesbians. By the way, do you know that gay love was
widely accepted in Japan in the Edo era, as you can see in shudou and danshoku.
syoku7
人それぞれなので偏見はないとは言えませんが 僕は何とも思いません
How people view gay people depends on the person so I don't
really know if there're prejudice against them. But I don't mind gay people at
all.
JetCity1919
日本でも同性愛者はいますが、オープンにしている人は少ないと思います。 同性愛者がどう見られるかですが、日本人は基本的に自分以外に興味はなく、宗教も浸透してないので、偏見などは全くと言っていいほどないと思います。偏見がないだけで理解されてるとは言い切れませんが。「あぁ、あなたゲイなんだ、ふーん」ぐらいの反応でしょう。中には拒絶する人もいるかもしれませんが、日本人はあなたになんら変わりなく接してくれると思いますよ。
There are gay people in Japan but I don't think many of them
are open about it. So for how gay people are viewed--basically Japanese people
are not interested in anyone but themselves and religion isn't widespread, so I
don't think there's much prejudice against gay people. However, that doesn't
necessarily mean they understand gay people. So people's reactions would be
something like, "Oh, you're gay? Huh." I think there are some people
who don't accept gay people, but most Japanese people don't mind and will
welcome you without changing their attitude.
ko ro
日本は同性愛者の人にきつい国だと思います なぜなら私は昔職場で同僚にあいつホモじゃねw って陰口叩かれたことがあるからです。ちなみに僕はホモじゃないです。同性愛者の人は僕から見て・・・・そうですね・・・警戒に値しますね、もし友達がホモなら 俺の息子が目当てで俺の友達になったのか!てね☆
I think it's difficult for gay people who live in Japan
because in the past at my work place some of my colleagues talked behind my
back and said I was gay. But I'm not gay. I would be wary of gay people
becoming friends with me because I might think he wants to have sex with me.
h627h26
身近にいないです。
もし、知り合いが同姓愛者だと知ったら正直ビックリします。けれど人それぞれだし同姓愛者だからって私は避けたりしません。
でも日本ではまだまだ理解してくれる人が少ないと思います。
I don't know any gay people.
If I found out one of my acquaintances was gay honestly I
would be surprised. But I will not avoid them just because they're gay.
But I don't think there are many people who understand gay
people in Japan.
Darkbrown
若い人に否定的な人はあんまりいないと思います。
2回周りでそういうことを聞きましたが、驚いても悪く言う人はほとんどいなかったようです。本人が勇気を出して打ち明けたんだから、それを尊重してあたたかくしようって人が多いかな・・・。漫画等でもBLや百合が普及してることもあって、若い世代はそんなに嫌悪しないと思いますよ。
I don't think there are many young people who would view gay
people negatively.
Twice before I've heard rumors about people around me being
gay, but almost no one was shocked or spoke badly about them. It must be very
difficult and take courage to come out for gay people, so I think a lot of
people would respect that and welcome them warmly. These days you see yaoi and
yuri in manga all over the place so I think the younger generation doesn't
really mind.
yamato26840
友人に何人か同性愛者がいるけど個人的には
「(同性愛者)だから何?」
―――と、言う感じ。
ただ、私は同性愛者ではないので、同性愛者が友人の一線を超えない限りでは、フツーに友人として付き合うけど、多くの日本人は同性愛者(LGBT)に対して殆ど興味を持っていないのが現実。私自身、この動画を見てLGBTと言う表記を知った位だし・・・海外の人が心配する程の同性愛者に対する差別はないんじゃないかと思う。
東京なら新宿二丁目は同性愛者の集う街なので、同性愛者は其処に行くだろうけど、一般の人は新宿二丁目には余り足を運ばないし、そういう点では棲み分けが出来ているのではないかと思う。
日本では、マイノリティーはコミュニティーを形成してそこでひっそりと暮らすのが主流だし・・・寧ろ、オタクや秋葉原系サブカル文化に対する10-20年前の差別の方が凄まじいモノがあったし。
Some of my friends are gay but personally I don't mind at
all. I would be like, "So what?"
I'm not gay, but as long as they don't cross the line I
wouldn't have any problems being friends with them. But a lot of Japanese
people aren't interested in LGBT people. In fact, until I watched your video I
didn't know the word "LGBT." There isn't as much discrimination as
foreigners worry about against gay people.
Shinjuku 2 Chome (block 2) in Tokyo is a place where gay
people gather and non-gay people don't really go there so we can coexist
peacefully.
In Japan it's common for minorities to create their own
community and live quietly. In fact, the discrimination against otaku in
Akihabara 10-20 years ago was much stronger than the discrimination against gay
people.
taki mizu
トランスジェンダーについては、古くはカルーセル麻紀、今ならはるな愛など一定数の芸能人が昔からいて、ある程度の情報が発信され続けているので、社会的認知・理解は進んでいるんじゃないかな。
ゲイについては露出が少ないせいもあって、ゲイの知識が無いからよく分からんって感じ。宗教的な禁忌はないから、知識が広がっていけば社会的に認知・理解はされると思う。
ゲイだからって、殴られるとか殺されることはないだろうね。驚くぐらいはあるだろうけど。
There have been a number of transgender talento for quite a
while, like Carrousel Maki, and now people like Haruna Ai, so thanks to these
people social awareness and understanding has been increasing.
You don't see many gay people, so a lot of Japanese people
don't really know much about gay people. It’s not religiously taboo. So I think
if people get to know more about gay people, social awareness and understanding
will increase.
No one's going to punch or kill them just because they're
gay. They would just be a little surprised.
ap486sum
同性愛だからといって差別や批判はしないけど「自分は同性愛なんだ」っていわれたらびっくりしていろいろ聞いちゃうかも
知り合いには一人もいないよ
日本で同性愛の結婚も聞いたことない
I don't discriminate against gay people. But I think I would
be surprised and ask a lot of questions if one of my friends or acquaintances
came out. I don't know any gay people. I've never heard of a gay marriage here.
s2luvri
あまり気にしません。私のクラスにいましたが、みんな普通に接していました。たしかに、最初びっくりしたけど、あとはみんな気にしてませんでした(^-^)
I don't really mind gay people. One of my classmates was
gay, but everyone treated him normally. Of course in the beginning we were
surprised but after that no one cared. (^-^)
s2luvri
あんまり気にしません。
I don’t mind.
akkykennsuke
こんにちは(^^)/
同性愛者は日本ではあんまりいないかもしれないですね。隠してるだけかもしれませんが...僕も知り合いには同性愛者は一人もいません。もし、自分のまわりで同性愛者の人が現れたら少しビックリしてしまうと思います。っていうかアメリカとかでは、そんなに同性愛者は普通なんですか?
Hello. (^^)/
I don't think there are many gay people in Japan. Or maybe
they're just hiding. I don't know a single gay person, so if someone I knew
came out I would be surprised. By the way, is it really that normal to be gay
in America?
ralion totolo
近頃TVで結構な数のゲイ能人を見ることが多いので、大分認知はされているのではないでしょうか?高校の頃クラスメイトに一人いましたが、あまり親しくもなかったですが、特に何とも思わなかったですね。
Recently I've been seeing gay talento on TV quite often, so
I assume they're widely known. One of my classmates in high school was gay. I
didn't know him very well, but I didn't mind him at all.
GrSilCoin
日本生まれ、高校卒業後Englandへ、その後Californiaに移って数年の者です。AA
in psychologyで human sexuality / gender issues なども少しかじっています。
Englandでは住んでいた街がGay-friendlyだったことで大きく自分の見方が変わりました。
日本では「大きな反発は起きないが多くが何となくネガティブなAttitudeを持っている」というのが僕の印象です。18年間の日本生活ではLGBTの知り合いは居ませんでした(隠していただけかもしれません)が、England/CA生活では何人も居ます。
ただし、日本は上記の通り「大きな反発が起きない国」でもあります。様々なサブカルチャーが存在していることもあってか、Minorityなことは"Weird"に見られても"Discrimination"は少ないかと。時間があれば三橋順子さんの「女装と日本人」という本を読んで頂くと面白いと思います。女装と言葉がタイトルにありますが、Cross-dressingだけでなくTransgenderに焦点をおいたものです。500文字は足りない…
I was born in Japan. After I graduated high school, I went
to England, and then moved to California a couple years ago. I studied human
sexuality and gender issues in psychology a little bit.
The town where I lived in England was gay friendly so it
changed the way I view gay people. I think Japanese people don't really do
anything against gay people but have negative attitudes toward them. I lived in
Japan for 18 years and I didn't know any LGBT people (although maybe they were
just hiding). But in England and California I know quite a few gay people.
As I mentioned above, Japanese people don't really take
action against things even if they disagree with them. Since there are a lot of
subcultures in Japan, minorities can only be weird but usually aren't
discriminated against. If you have time I'd like you to read the book called
"Josou to nihonjin" by Mihashi Junko. As you can see in the title,
it's not only about cross-dressing but also about transgender. 500 characters
isn't enough...
kantarou54
日本ではまだまだ理解されていません。第三者としてならば理解したい、差別はしたくないと思っています。偽善ではなく良い人であろうと努力するのです。ただ、表面化して数十年たちますが、問題として取り上げられるようになったのは最近のことです。ですから理解も少なく慣れて居ない為自然と拒否反応が出てしまうのです。それが実情だと考えます。まだまだ時間がかかります。ただ努力をする民族ですから時間はかかりますが説明を受け理解すれば納得できなくても,
拒否はしないでしょう。それどころかやさしく接するでしょう。最後に、理解できないものは怖いのです。同性愛者で無い人は混乱するのです。理解に苦しむということはわかってください。
There still isn't much understanding in Japan. As an
outsider I want to understand them and I don't want to discriminate against them.
I don't want to be a hypocrite so I(?) will put in the effort to understand
them. Gay people have been around for decades but only recently has it become
an issue. So there's not much understanding about them, and some people reject
them. I think that's the current situation. I think it'll still take time.
Since Japanese people always put effort into things even if they can't
understand gay people they won't reject them. Or rather, they will try to be
kind to them. Anyway, things you can't understand are scary. Non-gay people get
confused. So please understand that it's difficult for straight people to
understand gay people.
Khf02036
親族としては受け入れがたい、故に打ち明ける事も難しいと思う。
友人に、そういう人がいても問題は無いし受け入れても良いと思うが
恋愛の対象として付き合う事になるのは、勘弁してほしい。
好きな人、親密な関係の人に打ち明けるのは難しいと思う。
It’s difficult to accept gay people as a relative or a
family member, so I think it's difficult for gay people to come out. If it was
a friend I don't think it would be a problem and I can accept, but I don't want
to become a love interest for them. I think it's difficult for gay people to
open up to the person you like.
Daifuku Kat
日本では、若い年齢層には認知されてるようでもあります。ただ、身の回りに居ないので深く考えたらことがありません。知り合い、身内に居れば悩むでしょうね。私にとって、まだTVプログラムの世界に映ります。
I think there's acknowledgement among young people. But
since they're not in my daily life I’ve never thought about them seriously. If
they were our friends or family we would be worried. To me they’re still people
only on TV.
nishilequio
私はゲイの同僚やレズの友人がいましたが、私自身は彼らを特別な存在とは思っていませんでしたし、他の同僚や友人も嫌うこともなかったです。
ただし、日本は自己主張が強い人が敬遠される面もありますから、「私はゲイだ!ゲイも同じ人間だ!」と強くアピールすることは避けた方が良いと思います。
I've had gay and lesbian friends, but I didn't think
anything special about them, and my other coworkers and friends didn't dislike
them. But in Japan people who are overly self-assertive are somewhat kept at a
distance from normal people, so I think you should avoid saying things loudly like,
"I'm gay! I'm the same as everyone else!"
powerredbyx
日本で同性愛者が嫌われるという事はありません
日本人はキリスト教徒ではないので何故嫌うのかも理解できない
英語の悪口といえば多くは性別に関することだし
性差別主義者から学ぶべきこともあるのかもしれない
Gay people aren't hated in Japan. We're not Christian so I
don't know how we could dislike them. Much of the verbal abuse in English is
related to sex. Maybe we can learn something from sexists.
A Hilo
僕は「人それぞれ」という考え方なので、そうゆう人が身近にいても簡単に受け入れます。
前の職場に男性の同性愛者がいましたが、誰も非難することはありませんでした。
I believe in "to each his own" so if people like
that are around me I can accept them easily. In my previous place of work there
was a gay man, but no one criticized him.
NEwRecord486
昔、バイだって人とゲイの人の 2人の仲良かった友達がいたよ。友達の間でもそれを特別扱いはしなかったですね。僕自身としては、彼等に勘違いされない程度に必要な場面では女性のように接したりしたけど、友達ってカテゴリーだったから普通の友達として接したかな。むしろ、外国人の方は、同性愛者を特別視しすぎて違和感を感じますよ。そっとしてあげればいいのにって。日本人はあんまり権利を主張して声高に叫ぶ機会がないんだけど、反対に、外国では声高に主張する必要性があるってことなのかもしれませんが。日本では同性愛者の人は、お互いにわかりあえる場で楽しくやってると思う。変かもしれないけど、新宿2丁目には、ゲイバーがたくさんあって、同性愛者じゃなくても楽しめる気軽な場所があるんですよ。変に身構えなくていいんじゃないかな。
I had two close friends. One of them was bisexual and the
other was gay. I didn't treat them any differently from my straight friends.
Sometimes I had to treat them like women but other times I treated them like
normal friends (?). It's weird to me that foreigners view gay people specially.
Why don't you just leave them alone? In Japan people really don't have the
opportunity to loudly demand rights for themselves, whereas in foreign
countries it seems it’s a necessity. Gay people in Japan can enjoy being gay
with other gay people. It might be strange to say, but there are a lot of gay
bars in Shinjuku 2-Chome in Tokyo, and even if you're not gay you can still go
to those places and enjoy yourself. You don't have to be nervous about going
there.
Catcher Rice
私も同性愛者の知り合いはいません。もしかすると同性愛者もいたかもしれませんが、誰からもそう伝えられたことはありません。日本の社会は同性愛者に寛容かどうかというのは、難しい問題だと思います。日本では他人がどういうイデオロギーを持っているかということをあまり問題視しないという点では寛容だと思います。反面、日本では同化圧力のようなものが極めて強い社会なのも確かで、少しでも人と違うというのはやはり大変ではないかなと想像します。外国人に関して言えば、多くの人は外国人は日本人とはぜんぜん違うものだと考えているようなところがあるので、同性愛者でも気にとめないと思います。日本は自分の権利を主張していないと生きていけない社会ではなく、何も言わなくても人の思いを察したり、間接的な表現で自分の考えを表すことが習慣になっているような社会なので、あまり自分の権利を主張すると煙たがられるようなところがあります。なので、自分は同性愛者だ!けれども普通の人と同じ権利がある!みたいなことを言うと、かえって距離を置かれてしまうかもしれません。
I also don't know any gay people. It could be that there are
gay people around me but they just haven't told anyone. Whether or not
companies tolerate gay people is a difficult problem. I don't think it's a problem
of what their ideologies are. But on the
other hand, Japanese culture puts a lot of pressure on assimilating, so I
imagine that even if you're a little bit different it's difficult. As for
foreigners, most people view them as completely differently from Japanese
people so I don't think people care if they're gay. Japan isn't a country where
you assert your rights. We're a society where without saying anything people
can guess your thoughts, or you can indirectly show your feelings through your
expressions, so if you demand rights then people consider you a nuisance. So if
you say things like, "I'm gay! I have the same rights as everyone
else!" people might end up putting you at a distance.
kinofusaworks
ゲイ専門のコミュニティーは全国の飲み屋街どこにでもあるので、ある程度は認知されていると思います。
だだし道端で男同士が手をつないだりキスをするのはNGです。
レズビアンに関してはカミングアウトする女性が少ないため認知度は低いです
性転換手術をした女性(男性)ならゲイと同じように飲み屋街に少数のコミュニティーが存在します。
There are gay communities all over the country so I think
there's at least some degree of acceptance. But of course if I saw men holding
hands or kissing on the side of the street that would be bad. There aren't many
lesbians who come out so recognition of them isn't very high. For transgender
who have had gender reassignment surgery, there are small communities for them
just like there are for gay people.
antibiotictab
正直、無関心ですね。自分自身が男性に告白されたりしたら、困惑するでしょうが。
他人が他人を愛していて、それが同性同士だとしても、気にならないし、別に嫌悪感を持たないですね。まぁ、街中でイチャイチャしてるのはさすがに気になりますが、男女でも同じことやってたら、ちょっとイヤだなと思いますよね。その程度。
Honestly, I'm indifferent. If a guy confessed to me I would
be confused. When people love other people, even if they're the same gender, I
don't really mind and I don't have any unpleasant feelings about it. Well, if
they were making out downtown or something as you would expect I would care,
but that's the same for male and female couples, it's just not good to do here.
But that’s all I have to say.
ted21727
ゲイの友達は2人います。最初は驚いたけど、すぐ慣れました。テレビでたくさんゲイを見るせいか、抵抗感はあまりないですよ。
I have two gay friends. At first I was surprised but I got
used to it quickly. I’ve seen a lot of gay people on TV so I don't mind them
very much.
morio499
同性は歌舞伎や宝塚歌劇団などを含め、日本のサブカルチャーに大きな影響を与えている。
薔薇族などの本も1971年には発刊されている。
同性愛者を排斥することは許される土壌ではない(東京では・・・)。
Homosexual love culture (including Kabuki and
takarazuka-gekidan) influenced Japanese subculture a lot.
The book called bara-zoku(rose clan) was published in1971.
The atmosphere doesn't allow people to protest gay people
too much (at least in Tokyo).
0024ryoto
男性よりも女性のほうが受け入れられにくいと思います。
I think it’s more difficult to accept lesbians here than it
is to accept gay men.
woodies2009
ぼくは、外国人の同性愛者であれば全く気になりません。ですが、同じ日本人の同性愛者であれば、すこし嫌な感じはします。欧米では、そのような性や愛については、比較的、オープンなので受け入れられやすいと思います。でも、日本では、そのようなことに関してはまだまだ保守的なので、受け入れられにくいと思います。
逆に質問があるのですが、アメリカには厳格なカトリック教徒がいますよね?もし、厳格なカトリック教徒なのに、同性愛者である人はどうするのでしょうか?
To me, if it's a gay foreigner I don't mind at all. But if
it's another Japanese person it makes me a little uncomfortable. Compared to us
Europe is relatively open when it comes to that sort of personal nature and
love, so I think it's easy to accept foreigners who are gay. But in Japan we're
still somewhat conservative and closed, so I think accepting gay Japanese
people is difficult.
On the other hand I have a question for you. America still
has strict Catholics, right? If you're a strict Catholic and you're gay, what
do you do?
隆盛東
日本では、まだまだタブーだね。カミングアウトには相当勇気がいると思うよ。
個人的にはかなりモグリがいると思ってるから、別に驚かないけど。
因みに外国人のゲイの方が受け入れやすいと思うよ。文化の違いと思って理解できるから。
It's still taboo in Japan. I think you need a considerable
amount of courage to come out. But personally I think there are a lot in hiding
so I'm not too surprised. Anyway, I think it's easy for gay foreigners to be
accepted. People just view it as a difference in culture.
88kumako
LGBTの人たちは、日本にもたくさんいるのでしょうけど、誰もカミングアウトしないというのが現状だと思います。だからジュンさんが言ったように、私も日本では同性愛の人に直接会ったことはありません。だけどアメリカに留学して、セクシャルマイノリティーの人たちが意外と多いことを知った後、日本にもそういう人たちが必ずどこかで存在するだろうけど、みんな本音を隠さざるをえない状況なんだなと思いました。そして、他の国の人はどうかわかりませんが、日本人はゲイとトランスジェンダーの違いとか、基本的な知識が浅いような気がします。学校でそういうの教えたらいいのにな。。。
I think there are a lot of LGBT in Japan, but in the present
condition they don't come out. So like Jun, I don't personally know any gay
people. When I studied abroad in America and found out how many sexual
minorities there are, after returning to Japan I realized that they were
certainly there, too, but because of today's state of affairs they hide
themselves. I don't know how it is for people from other countries, but I get
the feeling that knowledge of things like the differences between gay and
transgender people in Japan is shallow. It would be nice if they would teach us
that in school...
sensepua999
ただ、日本文学や文化の中ではゲイセクシャルなどの存在は周知されています。(衆道などがその一つです。)近年の漫画などに見られるBL(ボーイズラブ)・GL(ガールズラブ)カテゴリー書籍の現状を見ても、理解のある日本人はlgbtの方を受け止めて見てくれるでしょう。
Of course, it's common knowledge that there's gay sex in
Japanese literature and culture. (Male homosexuality is one of them). In recent
years yaoi and yuri genre manga have also started becoming known, so I think
understanding Japanese people accept LGBT people (if they’re foreigner.)
sensepua999
でもこれは外国人だからという感じだと思います。
But I think it’s because they’re foreigner.
sensepua999
日本でカミングアウトしている人は少ないです。
hello☆(。Ő‿Ő)ノ♡ハロハロー♪ 同性愛者について、日本人は気持ちを理解することは難しいかも知れないけど、ほとんどの人は差別や偏見は持たないと思います(
*´ω`* ) その人達がまだ高校生だったりすると、クラスで浮いちゃうかも知れないけど普通の社会人であればそんなに気にしないのではないかと思うよ!大体日本には昔から同性愛の歴史もあるし、今の日本だったらオカマの人なんて結構市民権得ちゃってると思うし。「男の娘」や「女装男子」「セーラー服おじさん」とかも存在してるから、ゲイやレズの人達に対しても、「へぇ...そうなんだあ」って感じだと思います。まあ偏見0だとは思いませんけど><私の友達がカミングアウトしてきたら、多分びっくりするけど親身に相談に乗りたいなあって素直に思います。あと、多分外人の方(欧米人)の方がより、受け入れられると思います(
*´ω`* ) 同性愛者の方々!差別を乗り越えてぜひ自分の生き方を貫いてくださいね!応援してます❤あなたとあなたのご家族にいつも平和がありますように!いつも素敵な動画をありがとうございます。
There aren't many people who come out in Japan.
It might be difficult for Japanese people to understand gay
people’s feelings, but I don't think there's much prejudice or discrimination
against them. If those people are still in high school then they might feel out
of place, but I don't think adults care as much. Japan has a history of
homosexuality, and in today's Japan I think gay people in Japan have a lot of
civil rights. We have transgender, cross-dressing, and even sailor uniform
wearing old men so when it comes to gay or lesbian people I think most people
are just like, "Oh, really?"
Well, I don't want to say there's zero prejudice. If one of
my friends came out I think I would be surprised, but I would want to help him
and sincerely give him advice. And I think gay foreigners are accepted even
more! Please overcome any discrimination and keep on living on your way! I am
supporting you! So you and your family can live peacefully! Thank you for
always making wonderful videos!
豊喜上村
自分的には、誰が誰を好きでも愛があれば良いと思います。反対に、売春などやってる人・その場限りの体の関係には嫌悪感いっぱいです。
Personally, I think it’s fine as long as two people love
each other. On the other hand, the idea of prostitution or other temporary
physical relations is kind of unpleasant.
rizun52
宗教的に禁忌ではないこともあり歴史的に見ても偏見は少ないと言っていいでしょうね。有名な戦国大名が若い小姓にあてた恋文が残ってるお国ですからw「やおい」「ゆり」などの言葉もあるように作品のジャンルとして確立してますしね。
We don't have a religious taboo or historical prejudice
against being gay. We're a country where famous daimyos wrote love letters to
their pages, so... And genres like yaoi and yuri are well-established now, too.